ضرب المثلهای ایلامیان
(برگرفته از کتابی با همین عنوان از آقای علی محمد سهراب نژاد)
ضرب المثل: |
هامساي خاس ده برا بيتره
|
ترجمه: |
همسايه خوب از برادر بهتر است
|
توضیح: |
ارزش و احترام همسايه را داشتن
|
ضرب المثل: |
هامسا شووال هامساس
|
ترجمه: |
همسايه، شلوار همسايه است
|
توضیح: |
همسايه بايد رازدار و پوشاننده ي عيب همسايه باشد
|
ضرب المثل: |
هامسا وه هامسا ک بونه خرووش يا سهراش بخهر يا سهرات بفرووش
|
ترجمه: |
اگر دو همسايه با هم درگير شدند، يا خانه اش را بخر يا خانه ات را بفروش
|
توضیح: |
اين که دو همسايه با دشمني محال است در کنار هم دوام بياورند
|
ضرب المثل: |
ها وه دهماخ
|
ترجمه: |
سر حال و شاد
|
توضیح: |
در اوج شادي و سر حال بودن
|
ضرب المثل: |
ههر ئهرزاني مهمهري ديري ههر گراني سهمهري ديري
|
ترجمه: |
هر ارزاني مشکلي دارد و هر گراني ثمري دارد
|
توضیح: |
هر ارزان و گراني بي حکمت نيست
|
ضرب المثل: |
ههر بناري ليژي ديري
|
ترجمه: |
هر فرازي نشيبي دارد
|
توضیح: |
به دنبال هر سختي آساني است
|
ضرب المثل: |
ههر بهني باريک تره بورهي
|
ترجمه: |
هر نخي باريکتر است ببر
|
توضیح: |
هر کاري از دستت برمي آيد انجام بده
|
ضرب المثل: |
ههر جا پول بهي ئاش چهرو خوهي
|
ترجمه: |
هر جا پول بدهي آش چرب مي خوري
|
توضیح: |
هر جا پول بدهي آش مي خوري
|
ضرب المثل: |
ههر جا دووسي ههس دشمني ههس
|
ترجمه: |
هر جا دوستي باشد دشمني هم هست
|
توضیح: |
جانب احتياط را از دست نداند
|
ضرب المثل: |
ههر جا زووره قهواله کووره
|
ترجمه: |
هر جا زور باشد قباله کور است
|
توضیح: |
حاکميت زور بر قانون
|