ضرب المثلهای ایلامیان
(برگرفته از کتابی با همین عنوان از آقای علی محمد سهراب نژاد)
ضرب المثل: |
مال وه مالخاون حهرامه؟
|
ترجمه: |
مال به صاحب مال حرام است؟
|
توضیح: |
در جواب کسانی که به استفاده از دارایی خود حسادت می ورزند
|
ضرب المثل: |
مامر ئاو خوهیگ رو کهیگو خودا
|
ترجمه: |
مرغ وقتی آب می خورد رو به خدا می کند
|
توضیح: |
قدر شناس بودن ، حق نعمت دانستن
|
ضرب المثل: |
مانگا مردو ویره بریا
|
ترجمه: |
گاو مرد و مهره بریده شد
|
توضیح: |
سبب ارتباط و رابطهای از بین رفتن
|
ضرب المثل: |
مانگ وه چیهم دیاره وه کلگ هشاره وهی کهن
|
ترجمه: |
ماه را با چشم می بینند، با انگشت به آن اشاره می کنند
|
توضیح: |
نظیر: حقیقت دیدنی است اما دست نیافتنی است و نیز هر چیزی راهی و نشانی دارد
|
ضرب المثل: |
مانگی ئهلایگ کول کهس دونیگه
|
ترجمه: |
ماه که برآید همه کس آن را می بینند
|
توضیح: |
نظیر: خوبی روشن و آشکار است
|
ضرب المثل: |
ماهی ده دهریا قیمهت کردنه
|
ترجمه: |
ماهی را در دریا قیمت کردهاند
|
توضیح: |
تمثیل: همه احوال دنیای چنان ماهیست در دریا
به دریا در تو را ملکی نباشد ماهی ای غازی(ناصر خسرو)
|
ضرب المثل: |
مایهی ههفت خهزگان شیره
|
ترجمه: |
مایه هفت دیگ شیر است
|
توضیح: |
کنایه از سخن چین و دو به هم زن است
|
ضرب المثل: |
مهرد ده ترازو نیهنهنهی
|
ترجمه: |
مرد را در ترازو نمی گذارند
|
توضیح: |
ملاک عقل است نه جسم
|
ضرب المثل: |
مهرد وه بازار یا پول وه بازار
|
ترجمه: |
مرد به بازار یا پول به بازار
|
توضیح: |
در بازار پول ارزش دارد نه شخص
|
ضرب المثل: |
مهر قهن ده ئاو کهفتگه
|
ترجمه: |
مگر قند در آب افتاده است
|
توضیح: |
کنایه از اینکه مسئلهی مهمی اتفاق نیفتاده است
|